top of page

Editorial 11-03-1885

Updated: Aug 1, 2020

MARCH 11, 1885

The Central Asian crisis

मध्य एशियाई संकट


1. USSIA IS DETERMINED TO FORCE A WAR UPON US. SHE BELIEVES that England’s difficulties in the Soudan furnishes too good an opportunity to be passed over. There was a faint hope that the autocracy at St. Petersburgh might be persuaded to abandon its aggressive policy and by diplomatic negotiations an arrangement might be arrived at which would satisfy both parties.

1. यूएसएसआईए एक यूपीआर यूआरएन यूएस फोर्स के लिए अनुमानित है। उनका मानना है Soudan में इंग्लैंड की कठिनाइयों कि प्रस्तुत भी अच्छा एक अवसर पर पारित किया जाना है। एक बेहोश आशा थी कि सेंट पीटर्सबर्ग में निरंकुशता को अपनी आक्रामक नीति को छोड़ने के लिए राजी किया जा सकता है और कूटनीतिक वार्ता द्वारा एक ऐसी व्यवस्था आ सकती है जिस पर दोनों पक्षों को संतुष्ट किया जा सके।


2. But this hope is now dispelled by the announcement of the ministerial organ, the Daily News that negotiations have reached a critical stage. If Russia is bent upon a war she will not withdraw her troops from within the Afghan frontier, as she has been demanded to do by the British Government. It will then remain for Her Majesty’s Ministers to issue an ultimatum and formally declare war.

2. लेकिन यह आशा अब मंत्री अंग की घोषणा से दूर हो गई है , डेली न्यूज कि वार्ता एक महत्वपूर्ण चरण में पहुंच गई है। यदि रूस युद्ध पर तुला हुआ है तो वह अफगान सीमा के भीतर से अपने सैनिकों को वापस नहीं लेगा , क्योंकि उसे ब्रिटिश सरकार द्वारा करने की मांग की गई है। यह तब महामहिम के मंत्रियों के लिए एक अल्टीमेटम जारी करने और औपचारिक रूप से युद्ध की घोषणा करने के लिए बना रहेगा ।


3. The war is not of England’s seeking. Various causes have been working, upon the minds of the Russian statesmen and they induce them to uphold perpetually a war-like foreign policy. They have inherited the mission of carrying out the mandate of the greatest of their sovereigns to establish the Russian capital on the Bosphorus: and the designs of the disaffected subjects of the Czar necessitate occasional diversion of the people’s minds from their revolutionary teachings to a so-called national war abroad.

3. युद्ध इंग्लैंड की मांग नहीं है। रूसी राजनेताओं के दिमाग में कई कारण काम कर रहे हैं, और वे उन्हें युद्ध जैसी विदेश नीति को बनाए रखने के लिए प्रेरित करते हैं । उन्होंने बोस्फोरस पर रूसी राजधानी स्थापित करने के लिए अपने संप्रभुता के महानतम जनादेश को पूरा करने के मिशन को विरासत में लिया है : और सीज़र के अप्रभावित विषयों के डिजाइन लोगों के दिमाग को उनके क्रांतिकारी शिक्षाओं के लिए कभी-कभार मोड़ने की आवश्यकता है। जिसे विदेशों में राष्ट्रीय युद्ध कहा जाता है ।


4. It is hoped that the thought of a common enemy threatening the interests of the Empire will induce the Czar’s ignorant subjects to forget his autocratic mis-Government and their own demands for a constitutional form of government and to look upon him with feelings of sympathy instead of dislike. It is impossible

that Russia can sustain the strain which such a policy must cast upon her financial resources.

4. यह आशा की जाती है कि साम्राज्य के हितों को खतरे में डालने वाले एक सामान्य शत्रु के विचार से उनकी निरंकुश सरकार को भुलाकर सरकार की संवैधानिक रूप से अपनी मांगों को पूरा करने और सहानुभूति की भावनाओं को देखने के लिए सीज़र के अज्ञानी विषयों को प्रेरित किया जाएगा। नापसंद के बजाय । यह असंभव है रूस इस तनाव को बनाए रख सकता है , जिसे ऐसी नीति को अपने वित्तीय संसाधनों पर लागू करना चाहिए ।


5. The ignorant people who entertain a vague feeling of reverence for their sovereign may part with their money under the impulse of their excited loyal feeling. But the country must nevertheless sink the second time into a state of insolvency if it undertakes a war with England. A war between England and Russia is likely to involve other European countries also.

5. जो अज्ञानी लोग अपनी संप्रभुता के लिए श्रद्धा की एक अस्पष्ट भावना का मनोरंजन करते हैं , वे अपने उत्साहित निष्ठावान भावना के आवेग के तहत अपने धन के साथ भाग ले सकते हैं । लेकिन देश चाहिए फिर भी डूब की स्थिति में दूसरी बार दिवाला अगर यह इंग्लैंड के साथ एक युद्ध चलाती है। इंग्लैंड और रूस के बीच युद्ध में अन्य यूरोपीय देशों के भी शामिल होने की संभावना है।


6. Turkey will, of course, join England to revenge herself on her old enemy; although England has done everything to justify her adopting an attitude of cold reserve, yet it is the interest of Turkey to join England in any engagement against Russia. If Germany means to interfere at all, she might perhaps have done so earlier than now; even now it is to be hoped that Prince Bismarck will offer to mediate between the lion and the bear.

6. तुर्की, निश्चित रूप से, अपने पुराने दुश्मन से खुद का बदला लेने के लिए इंग्लैंड में शामिल होगा ; हालांकि इंग्लैंड किया सब कुछ उसके औचित्य साबित करने के है अपनाने एक रवैया की ठंड आरक्षित , फिर भी यह तुर्की के हित किसी में इंग्लैंड में शामिल होने का है सगाई रूस के खिलाफ। यदि जर्मनी का अर्थ है कि वह हस्तक्षेप करना चाहता है, तो उसने शायद अब से पहले ऐसा किया है; अब भी यह आशा की जा रही है कि राजकुमार बिस्मार्क शेर और भालू के बीच मध्यस्थता की पेशकश करेंगे ।


7. It is hardly to be believed that without the encouragement of Germany or directly against her advice, Russia will be foolish enough to play the costly game of war with England. If Germany, however, gives any sort of encouragement to Russia, England, we suppose, can calculate upon France offering her help as a counter move.

7. यह मानना ​​मुश्किल है कि जर्मनी के प्रोत्साहन के बिना या सीधे उसकी सलाह के खिलाफ, रूस इंग्लैंड के साथ युद्ध का महंगा खेल खेलने के लिए पर्याप्त मूर्ख होगा। हालाँकि, जर्मनी, रूस, इंग्लैंड को किसी भी तरह का प्रोत्साहन देता है, लेकिन हम मानते हैं कि वह एक जवाबी कदम के रूप में फ्रांस की मदद कर सकता है।


8. Meanwhile the northern Bear is restless. Russian troops are said to be moving southwards from the Caspian Sea, and if the Bombay Gazette’s information is to be credited, there has been already an encounter between the Russian and Afghan troops. Altogether the situation is critical and further information will be awaited with great anxiety.

8. इस बीच उत्तरी भालू बेचैन है । रूसी सैनिकों को कैस्पियन सागर से दक्षिण की ओर बढ़ने के लिए कहा जाता है, और अगर बॉम्बे गजट की जानकारी को श्रेय दिया जाए, तो पहले से ही रूसी और अफगान सैनिकों के बीच एक मुठभेड़ हुई है । कुल मिलाकर स्थिति गंभीर है और आगे की जानकारी बड़ी चिंता के साथ प्रतीक्षा की जाएगी ।


9. The central Asian problem must be solved at some time if not now. And if Russia is particularly anxious to have it solved now, England will see no reason why she should not accept the invitation, although any suggestion of an amicable

settlement will not be disregarded in the least.

9. मध्य एशियाई समस्या को कुछ समय में हल किया जाना चाहिए यदि अभी नहीं। और अगर रूस विशेष रूप से इसे हल करने के लिए उत्सुक है, तो इंग्लैंड कोई कारण नहीं देखेगा कि उसे निमंत्रण स्वीकार नहीं करना चाहिए, हालांकि एक सौहार्दपूर्ण सुझाव निपटान को कम से कम में अवहेलना नहीं किया जाएगा ।


10. But she can under no circumstances tolerate any encroachment on the integrity of Afghanistan which Her Majesty’s Ministers are pledged to uphold both on account of their past pledges and of the requirements of the safety of the Indian Empire.

10. लेकिन वह किसी भी परिस्थिति में अफगानिस्तान की अखंडता पर किसी भी अतिक्रमण को बर्दाश्त नहीं कर सकती है, जिसे महामहिम के मंत्रियों ने अपने अतीत के वादों और भारतीय साम्राज्य की सुरक्षा की आवश्यकताओं के आधार पर दोनों को बनाए रखने का वचन दिया है।

12 views0 comments
bottom of page